Perseguido pela polícia por
seus violentos discursos no senado, Pablo Neruda, para não ser preso, mudava de
casa todos os dias. Foi um ano de perigo
e de esconderijo, disse ele nas suas memórias, mas foi nesse ano, 1949, que
ele concluiu Canto general.
Depois de imaginar essa
verde terra pré-colombiana, habitada por pássaros, jaguares, anacondas e homens
da cor da argila no primeiro canto e de chorar a chegada do branco destruidor;
depois de enaltecer os que mais tarde lutaram para dar a essa terra a liberdade
e a justiça, Pablo Neruda se defronta com os traidores. Eles invadem a “arena”. O
poeta não lhes cala os nomes: Doutor Francia, Rosas, García Moreno, Ubico,
Dutra: os sátrapas, os exploradores, os diplomatas, os juízes. Lembra datas de
massacres coletivos e lembra o massacre cotidiano dos explorados. E no mar de
traições onde é possível o tiro pelas costas e a palavra que engana o povo ingênuo
se aninham, igualmente, os que ainda chegam.
Três poemas entre os que
formam “La arena traicionada” do Canto
general, “La Standard Oil Co.”, “La Anaconda Copper Minig Co” e “La United
Fruit Co.” sintetizam a história do imperialismo no Continente: os estrangeiros
nos poços de petróleo, os estrangeiros nas minas de cobre, os estrangeiros nas
terras frutíferas da América Central.
A Stadard Oil chega antes
que todos com seus letrados e suas botas / com seus cheques e seus fuzis /
com seus governos e seus presos. Um assassinato de presidente, um fuzilamento,
um tiroteio e brilham já “sobre as nuvens, sobre os mares, na tua casa / as
letras da Standard Oil / iluminando seus domínios.
a Anaconda Copper Mining
Co., Pablo Neruda diz das vítimas: dos que são triturados e devorados pela
mina, mortos pela polícia ou pela fome nas
planícies da imensidão arenosa.
E de vítimas e desprezíveis
tiranos é a história da United Fruit Co. Morte e sangue para alimentar as
autoridades dos truões. A ditadura das moscas, das sábias moscas
entendidas em tirania. Entre elas, deslizam os barcos da Companhia para
levar o café e para levar as frutas.
Enquanto isso, pelos abismos
açucarados dos portos,
caíam índios sepultados
na névoa da manhã:
um corpo roda, uma coisa
sem nome, um número caído,
um cacho de fruta morta
derramada na podridão.
O Continente continuava a se desangrar. Apenas, os que vieram para exauri-lo eram outros.Como se fosse irreversível essa sina de viver de joelhos diante dos pretensos mais fortes a que o homem do Continente - ou por pobreza e ignorância ou por tosca ambição desenfreada e absoluta falta de caráter - se condenou.
O Continente continuava a se desangrar. Apenas, os que vieram para exauri-lo eram outros.Como se fosse irreversível essa sina de viver de joelhos diante dos pretensos mais fortes a que o homem do Continente - ou por pobreza e ignorância ou por tosca ambição desenfreada e absoluta falta de caráter - se condenou.
Nenhum comentário:
Postar um comentário